Høyt kvalifisert tolk og statsautorisert translatør
Jeg tolker mellom norsk og kinesisk, både konsekutivt og simultant. Jeg tolker også fra tekst til tale (primavista tolking).
Jeg tar tolkeoppdrag som krever fremmøte, på telefon og på skjerm.
Jeg opptrer i samsvar med god tolkeskikk. Som tolk er jeg nøytral og underlagt streng taushetsplikt.
Priser fra 1.sep.2024:
Konsekutivtolking: fra 1012 NOK per time +MVA
Reise- og ventetid: 885 NOK per time+MVA
Lenke til salærforskriften:her
Eventuell reisekostnader og kost dekkes av oppdragsgiver, etter statens satser for reise og kost
For tolking i møter og konferanser som krever forberedelse, vennligst ta kontakt for nærmere tilbud.
Simultantolking (det forutsettes at minst to tolker samarbeider):
7500 NOK per tolk for oppdrag opptil 4 timer inkl. pauser
15000 NOK per tolk for oppdrag opptil 8 timer inkl. pauser og lunsjtid
Jeg tilbyr kinesiskkurs tilpasset ditt behov og nivå. Det vil være nett-basert kurs med oppmøter.
Gruppeundervisning i klasserom kan tilbys etter avtale.
Jeg tilbyr også språkvask og korrekturlesing.
Minstestats: 600 NOK per side
Jeg er statsautorisert translatør fra kinesisk til norsk, og fra norsk til kinesisk. Jeg oversetter også fra engelsk til kinesisk.
Jeg oversetter alle typer skriftlige dokumenter. Jeg samarbeider med andre oversettere med sterk faglig bakgrunn, samt fagpersoner i den aktuelle bransjen.
Priser fra 1.sep.2024:
Til privat formål:
Ensidig standarddokument med opptil 300 ord: 1012 NOK + MVA
Flersidig standarddokument: fra 1350 NOK + MVA
Medisinsk/juridisk tekst: fra 1500 NOK per side(opptil 300 ord) +MVA
Til kommersielt formål:
Ensidig standarddokument med opptil 300 ord: 1500 NOK + MVA
Kontrakter, avtaler, materialer til publisering etc.: fra 1800 NOK+ MVA/side
Leveringstid:10 arbeidsdager for dokumenter inntil 3 sider.
Hasteoppdrag (leveres innen 3 arbeidsdager): med 50% tillegg
Vår samarbeidspartner Honghong Zheng er kanskje den beste Guzheng solisten i Norden. I samarbeid med hennes Guzheng gruppe, tilbyr vi unik og vakker Guzheng musikk og kurs.
Vi kan også tilby avslappende Taiji-kurs og andre kultur opplevelser i forbindelse med seminarer og andre anledninger.
Honorar etter nærmere avtale.
Jeg elsker å jobbe med språk, alt fra tolking, oversetting, undervisning, og å lære språk selv.
Jeg har levert tolketjenester siden slutten av 2020, og har tolket ved bla.Nærings- og fiskeridepartementet,Arbeids- og inkluderingsdepartementet,Fridtjof Nansens Institutt,
FAFO, politi, domstoler, sykehus, DPS, BUP, legekontor, skole, barnevern, NAV og krisesenter.
Jeg vokste opp i Kina, og har kinesisk (mandarin) som morsmål. Der tok jeg engelsk som hovedfag på universitet.
Jeg har de siste 10 årene bodd i Norge med min norske mann og barna våre. Jeg snakker flytende norsk og har bestått Bergenstesten (Test i norsk – høyere nivå) i 2013.
I Kina har jeg hatt jobb som bla. lærer, sosionom og prosjektleder i vindkraftbransjen, ved siden av dette har jeg jobbet som tolk og translatør.
De siste årene har jeg jobbet som ordrebehandler i den maritime bransjen. Her har jeg hatt utstrakt bruk av min flerkulturelle bakgrunn og gode kompetanse i både kinesisk kultur og språk, samt norsk og engelsk språk.
2019 besto jeg masterkurs Juridisk oversettelse (norsk-engelsk) ved NHH og masterkurs Prosjektledelse ved BI.
Jeg har tatt flere kurs i tolking ved OsloMet, bla. Yrkesetikk og profesjonskunnskap, Tolkens kommunikative kompetanse, Tolking av monologer, Tolking fra skrift til tale, Simultantolking, Fjerntolking, og Tolking i komplekse møter (rettsmøter etc.).
Jeg er medlem av Norsk tolkeforening og Statsautoriserte translatørersforening.
Barnevernet
Du er en av de beste og mest profesjonelle tolkene vi har samarbeidet med. Vi vil gjerne bruke deg igjen. Neste gang vi har behov for kinesisk tolk, er vi villige til å endre timeavtalen etter din tilgjengelighet.
Kjempeflink tolk du er. Vi vil gjerne bestille deg igjen neste gang. Takk for veldig bra tolking idag.
Husleietvistutvalget
Hei Alisa,
Jeg vil bare takke deg for veldig godt gjennomført tolkeoppdrag i møtet i går.
...
NAV
...og takk til tolken. Jeg er veldig fornøyd med tolkingen din.
Kronprinsesse Mette Marit
(Honghong Zheng) Du spilte så vakkert idag!
Arbeids- og inkluderingsdepartementet
Takk for et hyggelig og effektivt møte i dag ...
FSI
Fantastisk jobbet i går!
Har ikke ord på hvor flink du var, med tanke på alt du skrev og sånn.
Takk for hjelpen!
Tusen takk for veldig god tolking. Jeg er begeistrert over din tolking.
Simultantolking eksamen
Meget god prestasjon med gjennomgående svært god gjengivelse og de aller fleste nyanser intakt på begge språk, samt overveiende grad av naturlig flyt i forhold til originalen med hensyn til tempo og stemmebruk. Kandidatens stemmebruk og tempo er i overveiende grad naturlig og forstyrrer sjelden kommunikasjonen.
...
Copyright © YES SPRÅKTJENESTER | Org.nr. 925 385 042 MVA